ES
  • English
  • Čeština
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
  • 日本語
Iniciar sesión

7. Montaje del Carro Y y Base calefactable

Menu

7. Montaje del Carro Y y Base calefactable

7. Montaje del Carro Y y Base calefactable
Relevante para :
Ultima actualización 2 days ago
7. Montaje del Carro Y y Base calefactable
 Dificultad
Moderada
 Pasos
63
 Idiomas disponibles
ENCSPLDEITFRJA
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Para este capítulo, prepara por favor:
1.5mm Allen key
Llave Allen de 2.0 mm
2.5mm Allen key
Torx T8/10 key
Needle-nose pliers
Phillips screwdriver PH2
Universal wrench
Montaje del cable de la base calefactable (parte 1)
Montaje del cable de la base calefactable (parte 1)
Montaje del cable de la base calefactable (parte 1)
ES MUY IMPORTANTE conectar el cable de alimentación correctamente. Antes de comentar el montaje, mira las patillas. La de la izquierda está marcada como "GND" y debe ser conectada al CABLE NEGRO.
Coge los dos cables de la base calefactable. Fíjate en la etiqueta de cada cable. Para los pasos siguientes, prepara los extremos de los cables sin la etiqueta.
Montaje de cables de la base calefactable (segunda parte)
Montaje de cables de la base calefactable (segunda parte)
Montaje de cables de la base calefactable (segunda parte)
Montaje de cables de la base calefactable (segunda parte)
Coloca el cable negro sobre el pin con el signo "GND". Utiliza el extremo del cable que no está etiquetado con el código QR. El código QR debe estar en el otro extremo.
Coloca la arandela M3w sobre el conector redondo del cable.
Desliza el tornillo M3x10 a través de todas las piezas.
Sujeta el tornillo y dale la vuelta a la base poniéndola patas arriba.
Coloca la tuerca M3nN en el tornillo M3x10 y apriétala sólo ligeramente.
Vuelva a girar la base calefactable. Con la llave universal y la llave Allen, aprieta el tornillo. Ajustaremos la posición del cable más adelante, por lo tanto, no aprietes aún demasiado el tornillo.
Montaje del cable de la base calefactable (parte 3)
Montaje del cable de la base calefactable (parte 3)
Repite este procedimiento para el segundo cable (Rojo / + / VCC). Utiliza el extremo del cable que no está etiquetado con el código QR. El código QR debe estar en el otro extremo.
Antes de continuar, por favor comprueba de nuevo que:
El cable NEGRO debe estar conectado al "GND"
El cable ROJO debe estar conectado al "VCC"
La cubierta de los cables, que se colocará más adelante requiere que los conectores esten inclinados el uno hacia el otro. Haz presión suavemente, dejando un hueco entre ellos.
Ahora, aprieta ambos tornillos firmemente utilizando la llave Allen y la llave plana. Mantén la posición de los conectores mientras los aprietas.
Montaje del heatbed-cable-cover: filamento de nylon
Montaje del heatbed-cable-cover: filamento de nylon
Montaje del heatbed-cable-cover: filamento de nylon
Montaje del heatbed-cable-cover: filamento de nylon
Coloca heatbed-cable-cover-bottom como en la imagen. Pasa el cable del termistor de la base calefactable a través del heatbed-cable-cover-bottom.
Inserta el filamento de nylon en el orificio de la heatbed-cable-cover-bottom. No dejes que el filamento de nylon sobresalga demasiado por el otro lado. No debería sobresalir más de 2 milímetros.
Al insertar el filamento de nylon, asegúrate de que el filamento no daña los cables del termistor situados bajo la pieza impresa.
Orienta la curva del filamento como se muestra en la tercera imagen.
Assembling the heatbed-cable-cover-bottom
Assembling the heatbed-cable-cover-bottom
Assembling the heatbed-cable-cover-bottom
Desliza la cable-cover-bottom por debajo de los conectores del cable de la base calefactable (tuercas M3nN). Mira la orientación correcta en la imagen.
Fija la cubierta con el tornillo M3x10 desde la parte superior. Aprieta firmemente el tornillo.
Asegúrate de que el filamento de nylon sigue doblado hacia arriba como en el paso anterior.
Assembling the heatbed-cable-cover-top
Assembling the heatbed-cable-cover-top
Assembling the heatbed-cable-cover-top
Assembling the heatbed-cable-cover-top
Envuelve el extremo del haz de cables junto con el filamento de nylon en la funda textil. Desliza la funda lo máximo posible hacia la base calefactable.
Coloca la heatbed-cable-cover-top en el empalme y fíjala con dos tornillos M3x10.
En la parte inferior, deje una holgura en el cable del termistor para que pase un dedo.
Asegúrate de que no haya un gran espacio entre ambas cubiertas.
Y-carriage versions
Y-carriage versions
The Y-carriage has two versions, depending on which MK3 printer model you have. Each version requires a different assembly procedure. Use the picture to identify your version and follow the corresponding instructions:

NEW version: there are three pockets (recesses) for bearings in the Y-carriage. If you have this variation of the part, go to step Y-carriage: parts preparation (new).

OLD version: there are three cutouts for bearings in the Y-carriage. If you have this version, continue to the next step.
Y-carriage (OLD): parts preparation
Y-carriage (OLD): parts preparation
Rodamiento LM8UU (3x)
The bearings come pre-lubricated from our factory and do not require additional lubrication upon initial use.
Y-carriage (1x)
Bearing clip (3x)
M3x12 screw (6x)
Superficie de goma para rodamiento 31x16x1 mm (3x)
Superficie de plástico para rodamiento 31x16x0.5 mm (3x)
M3nN nut (6x)
Bearing clip assembly (OLD)
Bearing clip assembly (OLD)
Inserta dos tornillos M3x12 a través del clip del rodamiento.
Inserta la superficie de goma para rodamientos en los tornillos.
Inserta la superficie de plástico para rodamiento en los tornillos.
Repite estos pasos para los dos clips de rodamientos restantes.
El orden de las almohadillas es crucial. Comprueba el orden en los tres clips de los rodamientos.
Bearing installation (OLD)
Bearing installation (OLD)
Bearing installation (OLD)
Bearing installation (OLD)
Observa los tres huecos para los rodamientos en el carro Y.
Empieza por el lado con un hueco. Coloca el clip de rodamiento en el recorte.
Desde el lado opuesto, fija cada tornillo con la tuerca M3nN. No aprietes las tuercas, 1-2 vueltas son suficientes por ahora.
Inserta el rodamiento en el clip de rodamiento.
Si el rodamiento no se puede insertar fácilmente, probablemente has apretado demasiado las tuercas M3nN, aflójalas.
Bearing alignment (OLD)
Bearing alignment (OLD)
Bearing alignment (OLD)
Bearing alignment (OLD)
La orientación correcta: Cuando coloques los rodamientos en el carro Y, asegúrate de que están orientados como se muestra en las figuras. Las pistas (fila de bolas) deben estar en los laterales
Alinea el rodamiento de modo que quede centrado en el clip del rodamiento. Aproximadamente la misma pieza de rodamiento debe ser visible en cada lado.
Mantén la posición del rodamiento y aprieta ligeramente ambos tornillos. Sólo un poco para mantener su posición y orientación. Más adelante apretaremos los tornillos con firmeza.
Con la llave Allen de 2.5mm y la llave universal, aprieta ligeramente las tuercas M3nN. No lo aprietes completamente, sólo asegura la orientación y posición del rodamiento. Más tarde lo apretaremos completamente.
Bearing attachment (OLD)
Bearing attachment (OLD)
Bearing attachment (OLD)
Bearing attachment (OLD)
Fija dos clips de rodamiento en las dos cavidades de rodamientos restantes e introduce dos rodamientos en su interior.
Desde el lado opuesto, fija cada tornillo con la tuerca M3nN. No aprietes las tuercas, 1-2 vueltas son suficientes por ahora.
Orienta ambos rodamientos de forma que las dos hileras de bolas del rodamiento tengan que estar a los lados.
A diferencia del rodamiento anterior, coloca los rodamientos lo más cerca posible del centro del carro Y. Cuidado, ¡los rodamientos no deben tocar el borde de la cavidad!
La correcta alineación de los rodamientos es CRUCIAL. Proceda con cuidado y asegúrese de que ambos rodamientos estén lo más cerca posible del centro del carro Y y no tocan ningún borde del alojamiento.
Mantén la posición del rodamiento y aprieta ligeramente los tornillos. Solo un poco para mantener su posición y orientación de los rodamientos. Más adelante apretaremos los tornillos con firmeza.
Con la llave Allen de 2.5mm y la llave universal, aprieta ligeramente las tuercas M3nN. No lo aprietes completamente, sólo asegura la orientación y posición del rodamiento. Más tarde lo apretaremos completamente.
Inserting smooth rods (OLD)
Inserting smooth rods (OLD)
¡AHORA, TEN MUCHO CUIDADO! Introduce cuidadosamente la varilla recta en los rodamientos, sin aplicar demasiada fuerza y sin girar la varilla.
En caso de que saques las bolas de los rodamientos, por favor cuéntalas. Sin una o dos bolas, el rodamiento seguirá funcionando. Si son más, considera la posibilidad de pedir rodamientos nuevos.
Aprieta con cuidado los tornillos hasta el fondo en las tuercas de la parte inferior. Asegúrate de apretar los tornillos POR IGUALy FIRMEMENTE. Cada tornillo debe atravesar completamente la tuerca, o al menos su punta debe estar alineada con la superficie superior de la tuerca.
Después del apriete final, el movimiento de las varillas lisas debe ser suave. Si la varilla lisa se mueve con rigidez, afloja los tornillos y repite el procedimiento.

Now, please continue to step Preparing Y-rod-holder.

Y-carriage: parts preparation (NEW)
Y-carriage: parts preparation (NEW)
Y-carriage: parts preparation (NEW)
These steps are valid only if you have the NEW version of the Y-carriage.
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Rodamiento LM8UU (3x)
The bearings come pre-lubricated from our factory and do not require additional lubrication upon initial use.
Y-carriage (1x)
Bearing clip (3x)
Superficie de goma para rodamiento 31x16x1 mm (3x)
Superficie de plástico para rodamiento 31x16x0.5 mm (3x)
M3x8 screw (6x)
Bearing clip assembly (NEW)
Bearing clip assembly (NEW)
Inserta dos tornillos M3x8 a través del clip del rodamiento.
Inserta la superficie de goma para rodamientos en los tornillos.
Inserta la superficie de plástico para rodamiento en los tornillos.
Repite estos pasos para los dos clips de rodamientos restantes.
El orden de las almohadillas es crucial. Comprueba el orden en los tres clips de los rodamientos.
Bearing alignment (NEW)
Bearing alignment (NEW)
Bearing alignment (NEW)
Bearing alignment (NEW)
La orientación correcta: Cuando coloques los rodamientos en el carro Y, asegúrate de que están orientados como se muestra en las figuras. Las pistas (fila de bolas) deben estar en las esquinas.
Alinea el rodamiento de modo que quede centrado en el clip del rodamiento. Aproximadamente la misma cantidad de rodamiento debe ser visible en cada lado.
Maintain the bearing position and slightly tighten both screws. Just enough to maintain the bearing’s position and orientation. You will tighten the screws firmly later on.
Bearing installation (NEW)
Bearing installation (NEW)
Bearing installation (NEW)
Bearing installation (NEW)
Observa los tres huecos para los rodamientos en el carro Y.
Empieza por el lado con un hueco. Coloca el clip de rodamiento en el recorte.
Inserta el rodamiento en el clip de rodamiento.
Bearing attachment (NEW)
Bearing attachment (NEW)
Bearing attachment (NEW)
Fija dos clips de rodamiento en las dos cavidades de rodamientos restantes e introduce dos rodamientos en su interior.
Orienta ambos rodamientos de forma que las dos hileras de bolas del rodamiento tengan que estar a los lados.
Bearings positioning (NEW)
Bearings positioning (NEW)
Bearings positioning (NEW)
La correcta alineación de los rodamientos es CRUCIAL. Proceda con cuidado y asegúrese de que ambos rodamientos estén lo más cerca posible del centro del carro Y y no tocan ningún borde del alojamiento.
A diferencia del rodamiento individual, coloca los rodamientos lo más cerca posible del centro del carro Y. Cuidado, ¡los rodamientos no deben tocar el borde de la cavidad!
Posicionamiento incorrecto: los rodamientos no deben tocar ni solapar los bordes del agujero, como se muestra en la parte inferior de la primera imagen.
Mantén la posición del rodamiento y aprieta ligeramente los tornillos. Solo un poco para mantener su posición y orientación de los rodamientos. Más adelante apretaremos los tornillos con firmeza.
Después de fijar los clips, vuelve a comprobar la posición correcta de los rodamientos para que no toquen los bordes de los agujeros.
Inserting smooth rods (NEW)
Inserting smooth rods (NEW)
Inserting smooth rods (NEW)
Inserting smooth rods (NEW)
Con una toalla de papel, limpia el aceite de transporte de la superficie de las varillas lisas.
¡AHORA, TEN MUCHO CUIDADO! Introduce cuidadosamente la varilla recta en los rodamientos, sin aplicar demasiada fuerza y sin girar la varilla.
En caso de que saques las bolas de los rodamientos, por favor cuéntalas. Sin una o dos bolas, el rodamiento seguirá funcionando. Si son más, considera la posibilidad de pedir rodamientos nuevos.
Aprieta los tornillos de cada clip de rodamiento.
Después del apriete final, el movimiento de las varillas lisas debe ser suave. Si la varilla lisa se mueve con rigidez, afloja los tornillos y repite el procedimiento.
Después de apretar todos los tornillos que fijan los clips de los rodamientos, haz una comprobación final de la posición correcta de los rodamientos:
Lado de dos rodamientos: el rodamiento debe colocarse más cerca del centro del carro Y. No debe tocar ni sobrepasar el borde del agujero.
Lado de un solo rodamiento: el rodamiento debe estar en el centro del agujero.
Preparing Y-rod-holder
Preparing Y-rod-holder
Preparing Y-rod-holder
Preparing Y-rod-holder
Toma un soporte de varilla en Y e inserta dos tuercas M3nS.
Asegúrate de que has presionado las tuercas por completo. Puedes usar alicates, PERO ten cuidado, puedes dañar la parte impresa.
En caso de que no puedas presionar las tuercas, no uses fuerza excesiva. Primero, verifica si no hay ningún obstáculo en la trampa de tuercas.
Inserta una tuerca M3nS en un lado del Y-rod-holder.
Fija y asegura la alineación de cada tuerca con la llave Allen de 2mm.
Repítelo para los Y-rod-holders restantes
Montaje de las piezas Y-rod-holder
Montaje de las piezas Y-rod-holder
Montaje de las piezas Y-rod-holder
Presiona uno de los Y-rod-holders en la varilla. Alinea la superficie frontal de la pieza de plástico con la superficie plana de la varilla.
Comprueba la posición correcta de los Y-rod-holders. El agujero para el tornillo debe estar en la parte superior hacia el centro del carro Y (ver imagen).
Repítelo para los Y-rod-holders restantes
Installing the Y-carriage
Installing the Y-carriage
Installing the Y-carriage
Installing the Y-carriage
Toma el carro Y incluyendo las varillas lisas y colócalas en la estructura YZ. Asegúrate de que los dos rodamientos están en el lado izquierdo (mira la imagen, hay dos pares de orificios para tornillos a la izquierda y un par a la derecha).
Asegura cada Y-rod-holders y fíjalos con tornillos M3x10 en la placa frontal (la que tiene las extrusiones más largas). Aprieta ambos tornillos por igual, pero no del todo. Los apretaremos a fondo más adelante.
Inserta el tornillo M3x10 en el orificio de cada soporte frontal y apriétalos.
Fija el segundo par de Y-rod-holder con dos tornillos M3x10. Aprieta ambos tornillos por igual, pero no del todo. Los apretaremos completamente más adelante.
Inserta el tornillo M3x10 en el orificio de cada soporte trasero y apriétalo.
En caso de que las tuercas M3nS se sigan cayendo, gira el marco al revés. Aprieta ambas piezas impresas y luego vuelve el marco a la posición anterior.
Alineación de las varillas lisas
Alineación de las varillas lisas
Alineación de las varillas lisas
Alineación de las varillas lisas
IMPORTANTE: el correcto alineamiento de las varillas lisas es crucial para reducir ruido y fricción.
Mueve el Y-carriage hacia delante y detrás por toda la superficie de las varillas lisas para alinearlas.
Ahora mueve el conjunto hasta la placa frontal y aprieta los cuatro tornillos de los front-Y-holders.
Mueve el Y-carriage hacia la placa trasera y aprieta los tornillos en los back-Y-holders.
Montaje de la correa Y: preparación de las piezas
Montaje de la correa Y: preparación de las piezas
Montaje de la correa Y: preparación de las piezas
Montaje de la correa Y: preparación de las piezas
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Las piezas impresas no son las mismas, fíjate bien y compara ambas piezas entre sí.
Y-belt-tensioner (1x) con un agujero ovalado
Y-belt-holder (1x) con un agujero hexagonal 
M3x40 screw (1x)
M3x10 screw (4x)
M3nN nut (1x)
GT2-20 pulley (1x)
Pin H8 2.9x20 (1x)
Y belt (1x)
Assembling the Y-belt-holder
Assembling the Y-belt-holder
Inserte la tuerca M3nN completamente en el Y-belt-holder.
Utiliza la técnica de tirar del tornillo. Coloca la tuerca M3nN en la punta del tornillo M3x40 (unas vueltas son suficientes). No aprietes el tornillo, tira de la tuerca hasta el fondo del Y-belt-holder. No olvides retirar el tornillo M3x40 de la pieza y guardarlo para su uso posterior.
Montaje de la correa Y
Montaje de la correa Y
Montaje de la correa Y
Montaje de la correa Y
Inclina la impresora hacia el lado derecho (el que tiene la fuente de alimentación) para acceder a la parte inferior.
Introduce el tornillo M3x10 a través del agujero del Y-belt-holder.
Coge uno de los extremos de la correa en Y e introdúcelo en el Y-belt-holder. Observa la orientación de la correa (dientes).
Asegúralo al insertar y apretar el tornillo M3x10.
Colocación del Y-motor-holder
Colocación del Y-motor-holder
Colocación del Y-motor-holder
Colocación del Y-motor-holder
Con el tornillo M3x10, fija el Y-belt-holder al Y-carriage. Utiliza el agujero izquierdo (trasero) de la parte central.
Consejo: atornilla previamente el tornillo en el Y-belt-holder antes de fijarlo al carro Y.
Guía la correa del eje Y alrededor de la polea del motor del eje Y. ¡Asegúrate de que la correa está dentro del marco, no debajo!
Coge el extremo libre de la guía de la correa en Y de la polea e introdúcelo en la ranura del Y-belt-tensioner.
Fíjalo con el tornillo M3x10.
Montaje del tensor de la correa Y
Montaje del tensor de la correa Y
Montaje del tensor de la correa Y
Montaje del tensor de la correa Y
Introduce el pasador en la polea y céntralo.
Coge el extremo libre de la correa y guíelo alrededor de la polea GT2-20.
Inserta la correa con la polea en el Y-belt-idler en la parte trasera de la placa frontal.
Empuja la polea hasta el interior de la pieza impresa y tira ligeramente de la correa para bloquear la polea en su sitio.
Colocando el tensor de la correa Y
Colocando el tensor de la correa Y
Colocando el tensor de la correa Y
Colocando el tensor de la correa Y
Coloca el Y-belt-tensioner en el agujero derecho (delantero) del Y-carriage y fíjalo con el tornillo M3x10. No aprietes demasiado el tornillo. Ajustaremos la posición exacta más adelante.
Si el tornillo no alcanza el agujero en el Y-carriage, es necesario quitar el Y-belt-holder (el que ya está instalado) y reposicionar la correa un diente en ambas partes impresas - un diente en cada parte impresa quedará vacante.
Inserta el tornillo M3x40 en el Y-belt-tensioner y apriétalo hasta que el tornillo llegue a la tuerca de la segunda parte.
Tensado de la correa del eje Y
Tensado de la correa del eje Y
Tensado de la correa del eje Y
Tensado de la correa del eje Y
Mueve el carro Y hasta el fondo. Con un dedo de la mano izquierda, empuja la correa hacia abajo. Debe ser necesaria una fuerza media para aplastar la correa hasta que ambas partes se toquen. No intentes estirar demasiado la correa, ya que podría dañar la impresora.
Puedes cambiar la tensión en la correa ajustando el tornillo M3x40 debajo del Y-carriage.
Aprieta el tornillo para acercar las piezas y aumentar así la tensión de la correa.
Suelta el tornillo para separar las piezas y reducir la tensión.
Después de ajustar la tensión correcta de la correa, apriete el tornillo M3x10 de la parte inferior para fijar el Y-belt-tensioner en su sitio.
Belt tension check
Belt tension check
Este paso es recomendable, pero opcional. Si no tienes un teléfono a tu disposición, continúa con el siguiente paso. Puedes realizar esta comprobación más adelante.
Para comprobar o ajustar la tensión de la correa de los ejes X e Y de tu impresora, visita prusa.io/belt-tuner y abre la página web en el navegador de tu dispositivo móvil. O usando tu teléfono móvil, escanea el código QR en la imagen.
Mira el vídeo de instrucciones en prusa.io/belt-tuner-video y afina la tensión de las correas Y, si fuese necesario.
La aplicación de ajuste de la tensión de la correa se ha probado en numerosos teléfonos y debería de funcionar con la mayoría marcas conocidas. Sin embargo, en algunos pocos casos podría no funcionar correctamente. Por favor indícanos tu marca y modelo en los comentarios más abajo de este paso.
Alineando la correa del eje Y
Alineando la correa del eje Y
Asegúrate de que las partes superior e inferior de la correa estén paralelas (directamente una encima de la otra).
Si no es así, ajusta la posición de la correa. Suelta los dos tornillos de la polea y muévete ligeramente con ella, hasta alcanzar la mejor posición.
Aprieta ambos tornillos en la polea.
Expansion joints preparation
Expansion joints preparation
Instala ocho tornillos M3x6r en los orificios exteriores del carro Y. No los aprietes completamente. Unas pocas vueltas son suficientes por ahora.
Instalando las juntas de expansión
Instalando las juntas de expansión
Instalando las juntas de expansión
Instalando las juntas de expansión
La instalación de las juntas de dilatación debe realizarse con cuidado. Es crucial para el correcto funcionamiento de la impresora. Lee atentamente las instrucciones:
Desliza la junta de dilatación desde el lateral sobre el tornillo M3x6r.
Asegúrate de que las juntas de dilatación están correctamente orientadas. Hay un rebaje con aproximadamente la misma forma que la junta de dilatación. La junta debe encajar en el hueco. Mira la segunda imagen.
Some of the Y-carriages don't have the recesses, depending on the version of the printer model. Position the expansion joints according to the picture.
Mantén la posición y aprieta el tornillo M3x6r con la llave Allen de 2.0mm.
Procede del mismo modo con el resto de las juntas de expansión.
For the OLD Y-carriage without recesses, maintain the correct position and orientation of the expansion joint using the universal wrench while tightening!
Attaching the heatbed
Attaching the heatbed
Attaching the heatbed
Attaching the heatbed
Coloca el espaciador en el carro Y y alinéalo con el orificio del centro.
Coloca la base calefactable en el carro Y y fíjalo con el M3x14bT. No apriete aún del todo el tornillo.
Inserta los tornillos M3x4bT en los orificios restantes de la base calefactable. No apriete aún del todo los tornillos.
Tightening the heatbed
Tightening the heatbed
Después de colocar todos los tornillos en su lugar, apriétalos en el siguiente orden:
Center screw
Primeros cuatro tornillos (bordes)
Últimos cuatro tornillos (esquinas)
Aprieta los tornillos suavemente, pero con firmeza.
Assembling the Wi-Fi
Assembling the Wi-Fi
Assembling the Wi-Fi
Inserta el módulo ESP-WiFi en la WiFi-cover, colocándolo justo debajo del puente en el lado izquierdo.
En el otro lado, asegúrate de que el conector encaja correctamente en el orificio de la tapa.
Deja el conjunto ensamblado en un lado por el momento.
Guiando los cables de la base calefactable
Guiando los cables de la base calefactable
Guiando los cables de la base calefactable
Guiando los cables de la base calefactable
Introduce los cables de la base calefactable y el cable del termistor de la base calefactable por la abertura cuadrada de la parte posterior de la xBuddy Box.
Introduce el filamento por el orificio circular situado justo debajo de la abertura cuadrada.
Coloca el cable negro de la base calefactable en el terminal izquierdo y fíjalo con el tornillo del terminal.
Coloca el cable rojo de la base calefactable en el terminal derecho y fíjalo con el tornillo del terminal.
Conecta el cable del termistor de la base calefactable a la placa xBuddy.
Instalación de la cubierta del conjunto del WiFi
Instalación de la cubierta del conjunto del WiFi
Instalación de la cubierta del conjunto del WiFi
Ten mucho cuidado al manipular y conectar el módulo ESP para evitar doblar y dañar los pines.
Coge el conjunto de la cubierta WiFi y conecta las patillas del módulo ESP al conector de la xBuddy.
Coloca el haz de cables de la base calefactable en el recorte de la cubierta WiFi.
Cierra la tapa del WiFi con cuidado, asegurándote de que las patillas del módulo ESP encajan correctamente en el conector del xBuddy.
¡Comprueba que el haz de cables de la base calefactable está en su sitio!
Fíja la cubierta con tres tornillos M3x12.
Antena NFC: preparación de las piezas I.
Antena NFC: preparación de las piezas I.
Antena NFC: preparación de las piezas I.
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
xBuddybox-cover (1x)
El-box-cover (1x)
M3x6 screw (4x)
M3x10 screw (2x)
La lista continúa en el siguiente paso...
Conexión de la antena NFC
Conexión de la antena NFC
Localiza el pequeño conector redondo etiquetado NFC en la parte inferior izquierda de la placa xBuddy.
Conecta el cable de la bobina NFC a la placa encajando los conectores y presionando ligeramente hasta que sientas un clic, asegurándote de que la conexión es correcta.
Asegúrate de que el conector del cable de la antena NFC está bien enchufado y no se suelta de la placa.
TEN MUCHO CUIDADO al conectar el conector del cable de la antena NFC. Una presión excesiva o una mala alineación pueden causar daños irreversibles.
Deja el otro final del cable suelto de momento.
Preparing the NFCcoil
Preparing the NFCcoil
Preparing the NFCcoil
Limpia la parte inferior de la bobina NFC con la toallita de IPA. El lado sin el logotipo de la empresa.
Despega la película protectora amarilla de la cinta adhesiva.
Attention: There is a self-adhesive layer on the antenna.
Pega la lámina adhesiva en el lado limpio de la bobina NFC aproximadamente como se muestra. El lado sin el logotipo de la empresa.
¡No coloques la cinta adhesiva sobre los orificios de la placa!
Ensamblando la antena NFC
Ensamblando la antena NFC
Ensamblando la antena NFC
Ensamblando la antena NFC
Despega la capa de papel de la cinta adhesiva de la bobina NFC.
Pega la NFCcoil en la parte interior de la El-box-cover aproximadamente como en la imagen. ¡Mira la orientación correcta de ambas piezas!
Deja al menos 2 mm de espacio entre el borde de la bobina NFC y el borde de la El-box-cover.
Localiza el pequeño conector redondo en la bobina NFC.
Conecta el cable de la bobina NFC a la placa encajando los conectores y presionando ligeramente hasta que sientas un clic, asegurándote de que la conexión es correcta.
Ensure the NFC antenna cable connector is securely plugged in and does not come loose from the board.
BE EXTRA CAREFUL when connecting the NFC antenna cable connector. Excessive pressure or misalignment can cause irreversible damage.
¡Comprueba todas las conexiones una vez más!
¡Comprueba todas las conexiones una vez más!
¡Comprueba todas las conexiones una vez más!
¡Comprueba todas las conexiones una vez más!
Comprueba las conexiones de la electrónica con la primera imagen.
Antes de cubrir la electrónica, comprueba y compara tu cableado.
Compara el aspecto de la gestión de los cables con la tercera imagen.
Comprueba que todos los conectores están completamente enchufados y que los cables de la fuente de alimentación están bien apretados. De lo contrario, ¡corres el riesgo de dañar la impresora!
Cubriendo la caja xBuddy: cubierta inferior
Cubriendo la caja xBuddy: cubierta inferior
Cubriendo la caja xBuddy: cubierta inferior
Cubriendo la caja xBuddy: cubierta inferior
Enpuja dos tornillos M3x10 a través de la El-box-cover.
Fija la tapa a la caja del xBuddy. Hay dos orificios roscados en la caja de la xBuddy. Asegúrate de que no haya ningún cable en el camino de los tornillos y la tapa.
Asegura la el-box-cover apretando los dos tornillos M3x10 a la caja del xBuddy.
Cubriendo la caja xBuddy
Cubriendo la caja xBuddy
Cubriendo la caja xBuddy
Cubriendo la caja xBuddy
Guide the NFC antenna cable to the rightmost side as shown.
Evita pasar el cable por encima del conector Ethernet de la izquierda, ya que podría pellizcarse y dañarse al cubrir la caja de la electrónica.
Cubre con cuidado la caja xBuddy deslizando primero la parte doblada de la cubierta dentro de la caja.
Avoid pinching the cables. Double-check the NFC antenna cable position.
Alinea la tapa de la caja xBuddy con la caja xBuddy y fíjala con cuatro tornillos M3x6.
Filament guide: parts preparation
Filament guide: parts preparation
Filament guide: parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Filament-guide (1x)
Guía de filamento tubo PTFE (2x)
M3n nut (3x)
M3x18 screw (1x)
M3x10 screw (2x)
Spool holder (1x)
Montaje de la guía de filamento (parte 1)
Montaje de la guía de filamento (parte 1)
Montaje de la guía de filamento (parte 1)
Montaje de la guía de filamento (parte 1)
Introduce dos tuercas M3n en las aberturas marcadas.
Utiliza el tornillo M3x18 más largo como ayuda para introducir la tuerca.
Introduce los dos tubos de PTFE en las aberturas marcadas.
Fija los tubos en su sitio con dos tornillos M3x10 desde el otro lado.
Inserta la tercera tuerca M3n en la abertura del lateral.
Montaje de la guía de filamento (parte 2)
Montaje de la guía de filamento (parte 2)
Montaje de la guía de filamento (parte 2)
Attach the spool holder onto the printer's frame.
Asegúrate de que el portabobinas está inclinado hacia la parte posterior de la impresora.
Coloca la guía de filamento en el portabobinas.

Debe encajar entre las dos costillas superiores, apuntando hacia arriba, como se ve en la foto.
Fija la guía en su sitio utilizando el tornillo M3x18.
Haribo time!
Haribo time!
Come otros cinco ositos de gominola.
Sabías que los brillantes colores de los ositos de gominola se consiguen mediante el uso de colorantes alimentarios, lo que aumenta su atractivo visual?
That's it
That's it
That's it
Ha sido duro. ¡Pero lo lograste!
Pasemos al último capítulo: 8. Comprobación preliminar
¿Fue útil esta guía?

Comentarios

¿Todavía tienes preguntas?

¿Todavía tienes preguntas?

Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales.
Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.

Contacta con nosotros