ES
  • English
  • Čeština
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Iniciar sesión

How to replace a hotend heatsink (MK4 / MK3.9)

Menu

How to replace a hotend heatsink (MK4 / MK3.9)

How to replace a hotend heatsink (MK4 / MK3.9)
Relevante para :
Ultima actualización 2 months ago
How to replace a hotend heatsink (MK4 / MK3.9)
 Dificultad
Difícil
 Pasos
41
 Idiomas disponibles
ENCSPLDEITFR
Introduction
Introduction
This guide will take you through the Hotend Heatsink replacement on your Original Prusa MK4 or MK3.9.
Todas las piezas necesarias están disponibles en nuestra tienda prusa3d.com.
Note that you have to be logged in to have access to the spare parts section.
The following instructions require extreme attention. The procedure involves direct intervention in the planetary gearbox.
Preparation
Preparation
Preparation
Preparation
Before you start, make sure the extruder on your printer is in the middle of both the X and Z axes.
Unload filament from the printer and remove the spool holder.
Retira la lámina de acero de la impresora.
Power off your printer and disconnect it from the power.
Additional parts
Additional parts
Additional parts
Para esta guía, prepara:
Prusa lubricant (1x) supplied with your printer
PG-assembly-adapter (1x)
The PG-assembly-adapter might not be included in the box and might need to be printed. You can download the STL file from https://www.printables.com/model/451501-mk4mk39-printable-parts.
The STL file is located in Nextruder section. Before proceeding, please ensure to review the recommended print settings provided in the caption.
DO NOT continue without the PG-assembly-adapter. It is necessary for the assembly!
The gearbox might be greasy. We recommend preparing a paper towel for wiping off the excess grease and dirt.
Protecting the heatbed
Protecting the heatbed
Protecting the heatbed
Antes de continuar, te recomendamos que protejas la base calefactable.
Retira la lámina de acero flexible.
Usa un paño o un trozo de tela que sea lo suficientemente grueso para cubrir la base calefactable. Así te asegurarás de no dañar (rayar) la superficie durante el desmontaje.
Extracción del extrusor (parte 1)
Extracción del extrusor (parte 1)
Extracción del extrusor (parte 1)
Remove the loveboard cover on the extruder by lifting it up.
Remove the M3x10 screw from the right side and remove the side cover.
Remove the side cover.
Extracción del extrusor (parte 2)
Extracción del extrusor (parte 2)
Extracción del extrusor (parte 2)
Extracción del extrusor (parte 2)
There are safety latches on the front of each connector. The latch must be pushed inwards in order to be able to remove the connector. In case you can't reach the latch with your nails easily enough, use an appropriate tool to press the latch while you pull the connector out.
Disconnect the extruder motor connector.
Disconnect the Loadcell connector.
Disconnect the Filament sensor connector.
Open the fan-door.
Extracción del extrusor (parte 3)
Extracción del extrusor (parte 3)
Extracción del extrusor (parte 3)
Extracción del extrusor (parte 3)
From the other side of the extruder, disconnect the hotend heater connector. Note, the safety latch is in the front of the connector.
Disconnect the heatsink fan connector.
Disconnect both thermistor connectors. Note, the safety latch is on the left of each one.
Resease the two thumb screws holding the hotend assembly.
Release both the hotend heater and thermistor cables out of the groove inside the x-carriage.
Remove the hotend assembly by pulling it down.
Be extremely careful not to damage the cables!
Extracción del extrusor (parte 4)
Extracción del extrusor (parte 4)
Extracción del extrusor (parte 4)
Extracción del extrusor (parte 4)
Remove the two M3x18 screws holding the heatsink fan.
Remove the heatsink fan.
Remove the three M3x10 screws holding the heatsink.
Hold the extruder with your hand so that it doesn't fall off after you remove the heatsink screws!
Carefully remove the extruder assembly from the printer. Make sure not to damage any of the cables!
Extruder disassembly (part 1)
Extruder disassembly (part 1)
Extruder disassembly (part 1)
Remove the M3x4T grub screw using the short side of the T6 Torx key.
Remove the NTC heatsink thermistor. Be careful not to damage the cables.
Remove the two thumb screws on the side.
Extruder disassembly (part 2)
Extruder disassembly (part 2)
Extruder disassembly (part 2)
Extruder disassembly (part 2)
Remove both the M3x30 screws with the springs.
Remove the Idler-swivel assembly.
Remove the M3x25 screws.
There are several versions of the Nextruder. The earlier models feature four screws on the front, while the newer model is designed with three screws.
Remove the PG-case, the plastic cover on the front of the gearbox.
Extruder disassembly (part 3)
Extruder disassembly (part 3)
Extruder disassembly (part 3)
Extruder disassembly (part 3)
In case you have the "three screw" version of the Nextruder, remove the M3x25 set screw.
Remove the Idler assembly.
Remove the whole gearbox assembly: the printed main plate, the brass PG-ring and the gears.
Clean all the parts of the gearbox from excess grease and dirt.
Extruder disassembly (part 4)
Extruder disassembly (part 4)
Extruder disassembly (part 4)
Extruder disassembly (part 4)
Locate the metal washer that should be between the gearbox and the motor. It might be stuck to the gearbox assembly.
Earlier versions of the Nextruder use an orange spacer instead of the metal washer.
See the last picture for a reference.
Reseat the washer / spacer on the motor shaft, in case it has come off the shaft.
Remove the extruder motor from the heatsink.
Extruder disassembly (part 6)
Extruder disassembly (part 6)
Extruder disassembly (part 6)
BE EXTRA CAREFUL when removing the filament sensor. The filament sensor contains a tiny parts (spring, magnet, steel ball) that tend to fall out when the sensor is removed.
Very carefully pull the filament sensor out from the heatsink using the needle-nose pliers.
Don't lose the small parts! You will need them again later. Keep them aside in a safe place.
Installing the Hall sensor
Installing the Hall sensor
Place the Hall filament sensor into the similarly shaped pocket in the heatsink.
Fíjalo con un tornillo M2.5x6rT. Apriétalo con mucho cuidado, puedes romper la placa electrónica.
Instalando el sensor de filamento
Instalando el sensor de filamento
Instalando el sensor de filamento
Instalando el sensor de filamento
Insert the filament sensor assembly into the heatsink. Make sure the steel ball part is closer to the side of the heatsink.
Note the correct orientation of the assembly. There is a protrusion on the part. The protrusion must be facing down.
Push the assembly into the heatsink and make sure the filament sensor assembly is flush to the metal heatsink.
Assembling the extruder
Assembling the extruder
Assembling the extruder
Coloca el disipador sobre el motor del extrusor. Ten en cuenta la orientación de ambas piezas.
El cable del motor debe estar orientado hacia "arriba".
Los cables del disipador deben estar en el lado derecho.
Coloca la placa principal en el disipador. Observa la orientación de la pieza. Utiliza el recorte como guía.
Assembling the gearbox
Assembling the gearbox
Assembling the gearbox
Las siguientes instrucciones deben seguirse correcta y cuidadosamente. Consigue una mejor comprensión y un montaje satisfactorio viendo el vídeo junto a la guía: prusa.io/PG-assembly
Después de ver el vídeo, sigue los pasos de esta guía.
Coloca el PG-assembly-adapter en el PG-assembly. Observa las cavidades para los engranajes en el adaptador.
Assembling the PG-ring
Assembling the PG-ring
Assembling the PG-ring
No monte la caja de cambios sin el PG-assembly-adapter. Esta herramienta está destinada a garantizar que los engranajes encajen correctamente.
Desliza el PG-ring en el adaptador.
Observa que hay un chaflán en un lado de los dientes del PG-ring. Este lado debe estar orientado hacia abajo (hacia el PG-assembly).
Sujeta todo el conjunto con una mano para poder girarlo con el PG-ring.
Con la otra mano, desliza el PG-ring en el ensamblaje PG con un movimiento oscilante (mueva el PG-ring a izquierda y derecha repetidamente) - un cuarto de vuelta es suficiente.
Deténte cuando las superficies de los engranajes estén aproximadamente a ras con la superficie del anillo PG.
Assembling the PG-assembly
Assembling the PG-assembly
Assembling the PG-assembly
Assembling the PG-assembly
Procede con mucho cuidado en este paso.
Mantén la posición del PG-assembly y fíjalo al eje del motor del extrusor.
Gira muy suavemente y libremente con todo el conjunto PG (PG-assembly-adapter, PG-assembly y PG-ring) hasta que descienda de forma que no quede ningún hueco entre el conjunto y la placa principal. No empujes el conjunto.
Remove the PG-assembly-adapter.
Checking the PG-assembly
Checking the PG-assembly
Checking the PG-assembly
Checking the PG-assembly
Vuelve a colocar el PG-assembly-adapter en el PG-assembly para comprobar que todas las piezas están correctamente asentadas.
Gira con el PG-assembly-adapter. El conjunto del PG debe ser fácil de girar sin tener que ejercer mucha fuerza.
Retira el PG-adapter. Ya no lo necesitarás durante el montaje. Recomendamos conservarlo para el mantenimiento.
Asegúrate de que el PG-assembly no sobresale sobre el PG-ring. Debe colocarse por debajo del nivel de la superficie del PG-ring o al mismo nivel que el anillo.
Asegúrate de que la separación entre el PG-ring y la Main-plate es mínima. Si se observa una separación significativa, desmonta el conjunto del engranaje planetario y vuelve a colocarlo.
Ensamblaje del tensor Nextruder
Ensamblaje del tensor Nextruder
Ensamblaje del tensor Nextruder
Ensamblaje del tensor Nextruder
Inserta el conjunto del tensor entre el PG-ring y el motor del extrusor. Hay un recorte para el espaciador en la placa principal. Alinea el espaciador de la polea guía con el orificio del PG-ring.
Fijar ambas piezas con el tornillo de cabeza cilíndrica 3x25. No apriete demasiado el tornillo. El tornillo sobresale del PG-ring después de apretarlo. 
In case you have the 4-screw version of the Nextruder, you will install the M3x25 screw later on, instead of the set screw.
Aplique una pequeña cantidad de Lubricante Prusa alrededor del PG-ring y de los dientes del PG-assembly.
Consejo: aplica una pequeña cantidad de lubricante en la punta de la brida y, a continuación, extiéndelo por los engranajes.
Con una toalla de papel, limpia el exceso de lubricante en las superficies delanteras.
Cubriendo los engranajes planetarios
Cubriendo los engranajes planetarios
Cubriendo los engranajes planetarios
Cubriendo los engranajes planetarios
Coge la PG-case y asegúrate de que el espaciador 13x24x2,5 (anillo de plástico) ya está insertado en la pieza.
El color del anillo de plástico puede variar. Las propiedades son las mismas.
Cover the planetary gear and secure the PG-case with the M3x25 screws. Do not overtighten the screws!
Use three or four M3x25 screws, depending on the version of Nextruder you have.
Montaje del conjunto Idler-swivel
Montaje del conjunto Idler-swivel
Montaje del conjunto Idler-swivel
Montaje del conjunto Idler-swivel
Fija el muelle 15x5 en ambos tornillos M3x30.
Introduce los dos tornillos con los muelles por los orificios del saliente del disipador. No hay roscas en el interior.
Fija el conjunto Idler-swivel en los tornillos. Observa la orientación correcta de la Idler-nut. El lado con las marcas de la versión debe ser visible. Mira la imagen.
Aprieta ambos tornillos. Deje de apretar en cuanto las puntas de los tornillos alcancen la cara frontal de la tuerca tensora.
Assembling the heatsink
Assembling the heatsink
Assembling the heatsink
En el lado del motor del extrusor, inserta el termistor NTC en el orificio del disipador térmico.
Fíjalo con el tornillo prisionero M3x4T. Atorníllalo hasta el fondo. Aprieta suavemente, pero con firmeza utilizando dos dedos y el lado corto de la llave Torx T6. Aplicar más fuerza puede causar daños permanentes en la rosca.
Inserta dos tornillos de pulgar en el disipador. No los aprietes del todo. Dos vueltas son suficientes por ahora.
Attaching the extruder
Attaching the extruder
Attaching the extruder
Coloca el Nextruder en los espaciadores del X-carriage.
Make sure the heatsink thermistor cable doesn't get pinched. It should be guided through the dedicated channel in the x-carriage.
Make sure none of the cables is getting pinched behind the extruder.
Alinea los agujeros del disipador con los espaciadores del carro X y une ambas piezas con tres tornillos M3x10. Empieza por el del medio.
Ext. Cable management (part 1)
Ext. Cable management (part 1)
Ext. Cable management (part 1)
Ext. Cable management (part 1)
Connect the Loadcell cable into the Loveboard.
Connect the Filament sensor cable into the Loveboard.
Connect the E-motor cable into the Loveboard.
Connect the heatsink thermistor cable into the Loveboard.

Out of the two similar connectors, it goes to the connector on the right.
Carefully tuck the heatsink thermistor cable into the groove in the X-carriage.
Heatsink fan installation
Heatsink fan installation
Heatsink fan installation
Add the heatsink fan onto the extruder assembly. Make sure the cable is pointing to the left.
Hay una pegatina en el ventilador del hotend, la pegatina debe estar en la parte trasera del ventilador - no visible.
Attach the fan using two M3x18 screws.
Connect the heatsink fan cable to the Loveboard.

Out of the two similar connectors, the heatsink fan connects to the lower one.
Tuck the fan cable into the groove on the X-carriage too.
Hotend assembly installation
Hotend assembly installation
Hotend assembly installation
Make sure the thumb screws on the side of the heatsink are loose.
Insert the hotend assembly into the heatsink from below.

Push it all the way up.
Make sure the hotend assembly is fully inserted.
Make sure the part of the hotend with the cables is pointing to the back of the printer, as seen in the picture.
After the hotend assembly is positioned correctly, hold it in place and tighten the two thumb screws fully.
Hotend cable management
Hotend cable management
Hotend cable management
Hotend cable management
Connect the hotend thermistor cable into the Loveboard.

Hotend / nozzle thermistor connects to the left of the two similar connectors.
Tuck the cable into the groove on the X-carriage.
Connect the hotend heater cable into the Loveboard.
Finally, tuck the cable into the groove on the X-carriage.
None of the cables should be sticking out of the groove. Otherwise, the print fan won't be able to close down into the operating position and might not work properly.
Once again, verify the thumb screws are tight.
LoveBoard: Wiring check
LoveBoard: Wiring check
LoveBoard: Wiring check
LoveBoard: Wiring check
Antes de cubrir el sistema electrónico, comprueba la conexión de todos los cables. Haz clic en la vista previa de alta resolución en la esquina superior izquierda.
Cierra el mecanismo tensor antes de proceder al siguiente paso si aún no lo ha hecho. Sigue la secuencia siguiente:
Cierra el tensor del extrusor al extrusor
Cierra el idler-swivel y bloquéalo sobre el conjunto del tensor del extrusor.
Cubriendo la LoveBoard: cubierta lateral
Cubriendo la LoveBoard: cubierta lateral
Cubriendo la LoveBoard: cubierta lateral
Curva y dispon los cables en el lado derecho del extrusor como puede ver en la imagen.
Cubre los cables con la LoveBoard-cover-right.
¡No apriete los cables!
Fíjalo con el tornillo M3x10.
Asegúrate de que el LoveBoard-cover-right encaja perfectamente en el lado derecho del extrusor.. Si no es así, puede hacer que falle la prueba del eje X durante el self-test porque impedirá que el conjunto del carro X se mueva completamente hacia la derecha.
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Cubriendo la LoveBoard: cubierta superior
Empuja todos los cables hacia el extrusor para hacer más espacio alrededor de ellos. Mira la imagen.
Desliza la Loveboard-cover sobre el extrusor. Y empújala hacia abajo. La cubierta debe ir detrás del X-carriage-back.
¡Ten cuidado de no atrapar los cables!
Asegúrate de que las dos cubiertas de plástico encajan perfectamente.
Finishing up
Finishing up
Finishing up
Remove the protective cloth off the heatbed.
Attach the steel sheet back onto the printer.
Connect the printer to the electricity and turn it on.
Asistente - Iniciar Selftest
Asistente - Iniciar Selftest

Visit the menu Control > Calibrations and tests and run all the calibrations starting with the first one.

El asistente probará todos los componentes importantes de la impresora. Todo el proceso dura unos minutos. Algunas partes del asistente requieren la interacción directa del usuario. Sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Mientras pruebas los ejes, asegúrate de que no hay nada en la impresora que obstruya el movimiento de los ejes.
CUIDADO: ¡No toques la impresora durante el self-test a no ser que te lo indique! Algunas piezas de la impresora pueden estar CALIENTES y moverse a gran velocidad.
El asistente comienza con la comprobación del ventilador, la alineación del eje Z y la comprobación de los ejes XY, que es totalmente automática.
Asistente - Test Célula de carga
Asistente - Test Célula de carga
Asistente - Test Célula de carga
Asistente - Test Célula de carga
El siguiente paso del asistente te pedirá que toques la boquilla para probar y calibrar la Célula de carga. Durante este procedimiento, las partes de la impresora no se calientan, puede tocar las partes de la impresora. Haz clic en Continuar.
No toques la boquilla todavía, espere hasta que aparezca el mensaje: Toca la boquilla AHORA.
Toca ligeramente la boquilla desde debajo. En caso de que la célula de carga no detecte el toque, se te pedirá que repita el paso. De lo contrario, verás Test de la célula de carga superado cuando se complete con éxito.
Asistente - Alineación de los engranajes
Asistente - Alineación de los engranajes
Asistente - Alineación de los engranajes
Asistente - Alineación de los engranajes
Una vez que llegues a la parte de Alineación de la caja de engranajes, selecciona Continuar y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla.
Afloja el bloqueo del tensor (giratorio) y, a continuación, abre la puerta del tensor.
Afloja 1,5 vueltas los tres tornillos de la parte delantera de la caja de engranajes.
La impresora realizará el alineamiento automático de los engranajes. Este proceso no es visible desde el exterior.
Cuando se te indique, aprieta los tres tornillos siguiendo el patrón indicado en la pantalla.
Asistente - Calibración del Sensor de Filamento
Asistente - Calibración del Sensor de Filamento
Asistente - Calibración del Sensor de Filamento
Durante la calibración del sensor de filamento, tendrás que utilizar un trozo corto de filamento. Prepara el filamento y selecciona Continuar. No debe haber filamento en el interior del extrusor antes de iniciar el proceso de calibrado.
No debería de haber filamento dentro del extrusor antes de que comience el proceso de calibración.
Cuando se te indique, inserta el extremo del filamento en la abertura de la parte superior del extrusor.
Retira el filamento una vez ha finalizado la calibración.
Wizard complete
Wizard complete
The printer is now fully calibrated. You can continue using it as usual.
¿Fue útil esta guía?

Comentarios

¿Todavía tienes preguntas?

¿Todavía tienes preguntas?

Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales.
Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.

Contacta con nosotros