JA
  • English
  • Čeština
  • Español
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Login
Menu

3A. MK3 Extruder upgrade

3A. MK3 Extruder upgrade
Relevant for:
Last updated 3 months ago
3A. MK3 Extruder upgrade
 Difficulty
Very difficult
 Steps
65
 Available languages
ENCSPLDEESITFR
Tools necessary for this chapter
Tools necessary for this chapter
Needle-nose pliers for zip tie trimming
M3 ネジ 用の 2.5mm 六角レンチ
ナットの調整用の 2mm 六角レンチ
M2ネジ用の1.5mm 六角レンチ
はじめる前の注意事項
はじめる前の注意事項
はじめる前の注意事項
This is the most important and hardest chapter. So take your time and don't rush. A properly assembled extruder is essential.
The bag with fasteners includes M3x20 and M3x18 screws. Make sure not to mix them! Pay attention to the instructions, when to use the M3x20.
Keep the magnets a sufficient distance apart. They can break each other!
MK3S+ 用の ホットエンド は、MK3に比べて短い PTFEチューブ が必要です (詳細はこちら help.prusa3d.com/PTFE-MK3S+)。
Pay careful attention to the cable management. If you miss some important steps you will need to disassemble the extruder.
このスペアバッグには追加のファスナーが含まれています。 組み立てが終わったあとに、未使用のネジやナットが残っていても、どこかに使用し忘れた訳ではないので心配しないでください。
Extruder-body parts preparation
Extruder-body parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
Extruder-body (1x)
Adapter-printer (1x)
FS-lever (1x)
必要な部品リストは、次のステップにも続きます。
Extruder-body parts preparation
Extruder-body parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
M3x18 screw (1x)
M3x10 screw (1x)
M3nS nut (2x)
M3n nut (2x)
Steel ball (1x)
Magnet 10x6x2 (1x)
Magnet 20x6x2 (1x)
Extruder-body assembly
Extruder-body assembly
Extruder-body assembly
Extruder-body assembly
M3nS ナット を、エクストルーダー本体に挿入します。 両方が完全に差し込みます。
六角レンチを使用して、ナットを正しい位置に合わせます。
Secure the nut using an M3x10 screw. Tighten the screw just slightly. Later on we will need to add the SuperPINDA sensor here.
2本 の M3n ナット を取り、中に差し込みます。
ネジを使った引き込みテクニックを活用します。
エクストルーダー 本体 を反転させ、M3nS ナット を 1本、部品に完全に差し込みます。
Take the smaller magnet (10x6x2) and insert it carefully in the FS-lever. The majority of the magnet will be hidden inside the printed part.
FS-lever assembly
FS-lever assembly
FS-lever assembly
FS-lever を差し込みます。
M3×18 ネジ で部品を固定します。 レバーが自由に動くことを確認しながら締め付けてください。
警告: 以下の手順が正しく行われていることを確認してください。そうしないと、 フィラメントセンサーが動作しません!!!
Insert the bigger magnet (20x6x2) in the Extruder-body. It will still stick out:
設定が間違っている場合: マグネット が互いに引き合っているため、写真のように レバー は左に押されています。
設定が正しい場合: マグネット が互いに反発し合っているため、 レバー は右に押されています。
Steel ball assembly
Steel ball assembly
Steel ball assembly
プリントされた部品 Adapter-printer に、スチールボールを挿入します。
スチールボールが、スロット内でスムーズに動くか、四方に転がし確認します。
In case of any rough surface, remove the ball and clean the inside of the printed part.
エクストルーダー 本体 に スチールボール と プリント 部品を配置します。プリント 部品の丸みを帯びた 出っ張り は、エクストルーダー 本体の溝にはまっている必要があります。そして両方の パーツ の表面がほぼ揃っている必要があります。
Adapter-printer を固定するのに、ネジ を使用しないでください。それ自体が、エクストルーダー本体の内側で固定されるはずです。
Extruder-motor-plate assembly
Extruder-motor-plate assembly
Extruder-motor-plate assembly
Extruder-motor-plate を 2本の M3×10 ネジを使用して固定します。 写真を参照しながら、部品を正しく配置してください。
3 番目の ネジ は締めずに、あけておいてください。後ほど締めます。
There is a "channel" for the filament inside the printed part. Make sure the teeth on the pulley are aligned with it.
Bondtech gear alignment
Bondtech gear alignment
Bondtech gear alignment
Bondtech gear alignment
1.75mm のフィラメントを一本取ります。 もしくはスプールからのフィラメントを使うこともできますが、厚みのある黒いナイロンフィラメントは使用しないでください。フィラメントをできるだけまっすぐにします。
フィラメントをスロットに合わせて置き、ギアを正しく揃えます。
フィラメントは少し曲がっていますが、ギアの初期調整には問題ありません。
最終確認のために、フィラメントを 六角レンチ と取り替えてください。ただし、六角レンチ はフィラメントと若干サイズが異なります。
Tighten the screw slightly to temporarily fix it. We will make the final check and tightening later on. Be careful, you can strip the thread.
接着剤を使用してネジを固定しないでください。ネジを外すことができなくなります。もしそのようになってしまった場合は、モーター全体を交換しなければなりません。
Extruder-cover part preparation
Extruder-cover part preparation
Extruder-cover part preparation
このステップで、準備するもの:
Extruder-cover (1x)
M3nS nut (1x)
ナットを中に差し込んでください。
六角レンチを使用して、正しい位置に合わせてください。
今のところ、"アーム" の穴を空のままにしておきます。 プリントファンを組み立てながら、後ほど使用します。
The list continues in the next step...
Hotend parts preparation
Hotend parts preparation
Hotend parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
MK3S+ 用 の ホットエンド (1個)
前章でホットエンドのPTFEチューブを交換したことを確認してください。MK3チューブはMK3S+と互換性がありません
M3x40 screw (2x)
M3x10 screw (2x)
Hotend assembly
Hotend assembly
Hotend assembly
Hotend assembly
2本 の M3×10 ネジ を取り、穴に差し込みます。 これを行うと、組み立てが少し簡単になりますが、両方の穴が浅く、ネジが外れる可能性があります。 ネジ が外れてもそのまま組み立てを続けて、後ほど ネジ を戻してください。この先の写真では ネジ がなくなっている写真もあることに注意してください。
ホットエンドの組み立ては、悪い取り付けを避けるため、MK3 から完全に作り直されました。 またメンテナンスもずっと簡単になりました。
Place the hotend next to the Extruder-body. See the grooves in the printed part which share the shape with the hotend.
正しく取り付けられた ホットエンド は、写真のように左を向いています。次のステップで位置を合わせます。
Extruder assembly
Extruder assembly
Extruder assembly
Extruder assembly
ホットエンドケーブルを保護し正しい向きにするために、キットに含まれていた箱を使用することをお勧めします。
ホットエンド を取り付けた エクストルーダー 本体を箱の上に置き、ケーブル が左側にあり、下を向いていることを確認します。
長い方のマグネットに指を一時的に置き、エクストルーダーモーターアセンブリ を エクストルーダー本体 に置きます。 部品を組み立てる際に、Bondtechギア がマグネットを引き出すことがあります。
両方の部品が揃っていることを確認してください。
エクストルーダーカバー を エクストルーダー本体 に取り付けます。 再度、部品が正しく配置されていることを確認してください。
Insert two M3x40 screws, you've prepared earlier. Tighten them but be careful. They are slightly longer (2-3 mm), than the thickness of the entire assembly.
エクストルーダーはこれからの数ステップは使わず、別のパーツの準備に取りかかります。その間、ケーブルが傷つくのを防ぐため、箱の上に置いておきます。
X-carriage parts preparation
X-carriage parts preparation
X-carriage parts preparation
X-carriage parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
X-carriage (1x)
M3n nut (2x)
M3nS nut (4x)
新しい IR センサー ケーブル (1本)
Make sure you have prepared the proper IR-sensor cable. The version for MK3S+ has only three wires.
X-carriage assembly
X-carriage assembly
X-carriage assembly
For the following nut insertion USE A SCREW. THAT'S AN ORDER!!! Seriously use a screw to pull the nuts in. Both have to be properly seated in the X-carriage.
両方の M3n ナット を、プライヤ (またはネジ) を使用して X-carriageに押し込み、反対側から ネジ を使用して ナット を完全に引き込みます。
ネジ を外すのを忘れないでください。
4本 の M3nS ナット をすべて挿入します。六角レンチを使用して正しい位置に合わせてください。
ここからは、ナット が入っていることを忘れないでください。X キャリッジ を "下向きに" 回転させると ナット が落ちてしまう可能性があるので、回転させないでください。
IRセンサーケーブルを組み立てる
IRセンサーケーブルを組み立てる
IRセンサーケーブルを組み立てる
IRセンサーケーブルを取り、小さい方のコネクターの端を見つけます。
X キャリッジ 内側の ケーブル を保つ オーバーハング を使い、ケーブル を押し込みます。
コネクターと X キャリッジ の間の距離は 約15 mm(0.6インチ)です。 後ほど調整します。
Guide the cable through the slot. Remember this path, we will use it for other cables as well.
Assembling the X-carriage
Assembling the X-carriage
エクストルーダー が 正常に動作するため には、以下の ケーブル 管理 が 大変重要 です。必ず注意深く読んで進めてください。
エクストルーダーモーターの真下に小さなループを作ることから始めます。2〜3 cm ほどたるませてください。 これは、分解するときに役立ちます。
その後、ケーブルを "スロット" に奥まで通します。
写真のように、ケーブルを少し下に曲げていきます。
また、Xキャリッジ、両方のM3x10ネジ(まだ使っていない場合)、後で必要になるボールエンドの一番長い六角レンチを準備します。
Assembling the X-carriage
Assembling the X-carriage
Assembling the X-carriage
Assembling the X-carriage
エクストルーダー が 正常に動作するため には、以下の ケーブル 管理 が 大変重要 です。必ず注意深く読んで進めてください。
X キャリッジ を組み立てる前に、 エクストルーダー本体のナットが、正しい位置にあることを確認してください。上部のナットが抜け落ちることがあります。
X キャリッジ を、写真のようにエクストルーダーの後ろから取り付けます。
モーターケーブル が エクストルーダー本体 と X キャリッジ の両方の溝に沿っていることを確認してください。 X キャリッジ では、モーターケーブル は IR センサーケーブル をたどり通していきます。
配線が潰されていないことを確認してください! 次に、M3×10 ネジ と ボールエンド付き六角レンチ を使用して、両方の部品を接続します。この時 ネジ を差し込んだ場合、ネジ はわずかに傾いていますが、数回締めこむと、"まっすぐ" になります。ネジ は完全には締めこまないでください。後ほど IRセンサーケーブル を調整します。
エクストルーダー を反対側に向け、必要に応じて 2本目のM3×10 ネジ を差し込みます。ただし、ここではまだ ネジ を締めこまないでください。その前に、IRセンサーケーブルを調整する必要があります。
IR-sensor parts preparation
IR-sensor parts preparation
IR-sensor parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
New Prusa IR-sensor (1x)
M2x8 screw (1x)
M3x40 screw (1x)
フィラメントセンサーの取り扱いには、充分に気を付けてください。 黒い基板や、その上に乗っているチップには絶対に触らないでください。基板は横から持ってください。
IR-sensor assembly
IR-sensor assembly
IR-sensor assembly
IR-sensor assembly
IR センサー を エクストルーダー 本体の上に置き、M2x8 ネジ で固定します。黒いプラスチックの "U字型" 部分が、下を向いていることを確認してください。
Tighten the M2x8 screw. The sensor shouldn't be able to move. Be careful, the PCB isn't indestructible ;)
コネクターとワイヤーの正しい向きに注意して、ケーブルを接続してください。
Leave some slack behind the sensor as in the picture. Don't create a too big loop as it might interfere with the frame. If needed adjust the length by gently pulling/pushing the cable.
準備はいいですか? それでは、もう一度ケーブルが挟まれていないことを確認し、先ほど取り付けた 両方の M3×10 ネジ を締めこみます。
IR-sensor assembly
IR-sensor assembly
M3×40 ネジ を差し込んで、センサーの組み立て を完成させます。
隙間がないことを確認してください。
ホットエンドファン部品の準備
ホットエンドファン部品の準備
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
Hotend fan (1x)
M3x14 screw (3x)
正しい ネジ を使用していることを確認してください。
Guiding the Extruder motor cable
Guiding the Extruder motor cable
次のステップに進む前に、ファンケーブル のスペースを確保するために、六角レンチ で モーターケーブル をスロットに 優しく押し入れてください。
Hotend fan assembly
Hotend fan assembly
Hotend fan assembly
Hotend fan assembly
The fan has two sides. One has a sticker. Make sure this side is facing inside the extruder.
まず、ケーブルにループを作ります。 黒い保護ラップがファンの端のラインに沿って、近いことを確認してください。 写真を参照ください。
Place the fan on the extruder and proceed in the following manner:
まず、ファンケーブルを上部スロットに押し入れます。
六角レンチ を使用して、ファン を X キャリッジ の近くにスライドさせ、ケーブル を優しく 中に押し込みます。 ファン を左に押し込む前に、ケーブルを X キャリッジ のスロット に差し込みます。
最終チェック! ファン はケーブルが上になるように取り付けられており、ケーブルが上部を通って X キャリッジ まで続いていることを確認してください。 X キャリッジ の両方のスロットを使用してください。途中で ケーブルが挟まれないように 注意してください!
Hotend fan assembly
Hotend fan assembly
3本 の M3×14 ネジ を使い、ファンを固定します。ファンのプラスチックケースは簡単に壊れてしまうので、ネジ を締めすぎないでください。またファンが自由に回転できることも確認してください。
この ネジ は "セルフタッピング" になっています。プリント部品内でセルフタップされており、ナットはありません。
ここでは、最後の穴はあけておきます。
Extruder-idler parts preparation
Extruder-idler parts preparation
Extruder-idler parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
Extruder-idler (1x)
ロックネジ用の穴の ない Bondtech (1個)
ベアリング (2個) ギア の内側に詰まっている可能性があります
Shaft (1x)
M3n nut (1x)
M3x40 screw (2x)
Idler spring (1本) スプリング は ネジ に付いています
Bearing assembly
Bearing assembly
プーリーの中に 両方のベアリング を差し込みます。ベアリングは組み立て途中に落ちてきてしまうことがあるので、充分に気を付けてください。
Extruder-idler assembly
Extruder-idler assembly
Extruder-idler assembly
Extruder-idler assembly
M3n ナット を エクストルーダーアイドラー に差し込みます。
ネジを使った引き込みテクニックを活用します。
画像のように、プーリーをアイドラーに差し込んでください。
アイドラーとプーリーを通るよう、シャフトを差し込みます。あまり力をかけすぎるとプリント部品が 壊れてしまう ので、適度な力で押し込んでください。
ベアリングがスムーズに回転することを確認してください。
Filament alignment check
Filament alignment check
もう一度ここで、フィラメント と Bondtech ギア の位置が合っているか確認しましょう。
フィラメントを上から、Bondtech を通り PTFE チューブに押し込みます。
位置が正しいかを確認し、必要であれば調整してください。
気をつけながら ネジ を締め込んでください。 簡単に ネジ山 が潰れてしまいます。
REMOVE the filament.
Extruder-idler mounting
Extruder-idler mounting
Extruder-idler mounting
Extruder-idler を正しい位置に置き、M3×40 ネジ で固定します。
ネジ を強く締めすぎないでください。この ネジ はシャフトとして機能します。 アイドラーが上下自由に回転できることを確認してください。
FS-cover assembly
FS-cover assembly
FS-cover を エクストルーダー の上に置き、写真に従って調整します。
M3×10 の ネジ (正しい穴に注意) を差し込んで締めます。
ヒント: ナットに手が届かない場合は、六角レンチを使用してナットを揃えるか、スペアバッグからより長いネジを使用してナットを引き上げます。
Pretensioning the Extruder-idler
Pretensioning the Extruder-idler
Pretensioning the Extruder-idler
スプリング付きの M3×40 ネジ を使用して、Extruder-idler に張力をかけます。
ネジ が ナット に達するまで、反対側の エクストルーダーアイドラー を支えておきます。
Since there is only one screw, you need to use a large amount of force. The head of the screw should sit flush or slightly below the surface.
Print-fan-support assembly
Print-fan-support assembly
Print-fan-support assembly
M3nナットを取り、サポートまでしっかりと挿入します。これは重要なポイントです!
ネジを使った引き込みテクニックを活用します。
サポート を エクストルーダー の上に置き、傾斜した部分が "下" (ノズルに向かって) を向いているのを確認してください。
M3×10 ネジ を使用して サポート を固定します。
Fan-shroud parts preparation
Fan-shroud parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
Fan-shroud (1x)
M3x20 screw (1x)
M3nS nut (1x)
If you have printed the fan-shroud yourself, it prints out together with the inner support which needs to be removed first.
Fan-shroud assembly
Fan-shroud assembly
Fan-shroud assembly
Fan-shroud assembly
Fan-shroudに M3nS ナット をすべて差し込みます。
六角レンチを使用して、正しい位置に合わせてください。
Fan-shroud の 出っ張り と エクストルーダー の 溝 を確認してください。
ファンシュラウド を エクストルーダー にスライドさせます。ファンシュラウド の両方の 出っ張り が エクストルーダー の 溝 に収まっていることを確認してください (写真参照) 。
Secure it using the M3x20 screw. Don't overtighten the screw, you can break the plastic casing. Also make sure the fan can rotate freely.
プリントファンの準備
プリントファンの準備
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
Print fan (1x)
M3x20 screw (2x)
M3n nut (1x)
ここでは 十分な長さのある M3x20 ネジ が必要です。他のステップで誤って使用してしまった場合は、スペアバッグから M3x20 ネジ を用意してください。
Print fan assembly
Print fan assembly
Print fan assembly
Print fan assembly
まず、ファンを Fan-shroud 内にスライドし、位置が正しく合っているか確認します。
次に、1本の M3×20 ネジ を使用して、ファンを所定の位置に固定します。ファンのケースを破損してしまわないように、 ネジは慎重に締め付けてください
エクストルーダー を裏返し、M3n ナット を差し込みます。 その際、ナットを引き込む必要はありません。ここでは、ネジ を使用します。
Place the remaining M3x20 screw from the other side and tighten it, but carefully, or you will damage the fan's casing.
写真のように、ケーブルをスロットに入れ導き、エクストルーダーに向かって少し曲げます。ケーブルは引き延ばさないでください!
SuperPINDA センサー 部品の準備
SuperPINDA センサー 部品の準備
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
SuperPINDA sensor (1x)
Note that the SuperPINDA differs from the previous generation of the PINDA sensor. Now, there are only three wires in the connector.
SuperPINDA sensor assembly
SuperPINDA sensor assembly
SuperPINDA センサー を ホルダー に入れます。後ほど、位置を調整します。
M3×10 ネジ を少しだけ締めます。
センサーからのケーブルにループを作ります。
ファンケーブルと一緒に、ケーブルをチャンネルに押し込みます。
エクストルーダーの準備と取り付け
エクストルーダーの準備と取り付け
エクストルーダーの準備と取り付け
エクストルーダーの準備と取り付け
写真のように 結束バンド を X キャリッジ に挿入します。
X 軸 を上から約 1/3 ほど下げます。
X 軸 モーター と短い方の押出材を手前に向けて、プリンターを回転させます。 写真のようにベアリングを合わせます。下部のベアリングの正確な位置は、今のところでは気にしなくて大丈夫です。
Place the extruder on the bearings. The top couple must fit perfectly. Make sure the X-carriage is facing towards you (together with the shorter extrusions).
下側のベアリングの調整は後ほど行います。
結束バンドを締めこみ、余分な部分を切断します。
エクストルーダーチャンネルケーブルの管理
エクストルーダーチャンネルケーブルの管理
エクストルーダーチャンネルケーブルの管理
エクストルーダーチャンネルケーブルの管理
SuperPINDA センサー 側 の ケーブル を下のスムースロッドの上に置き、チャンネル内に押し込みます。
ケーブルをホットエンドファン側の下側のスムーズロッドの上に置き、スロット内に押し戻します。
Align the bearing so it fits nicely in the X-carriage.
X軸ベルト部品の準備
X軸ベルト部品の準備
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
X 軸 ベルト (850mm)
The MK3 X-axis belt may be slightly longer. It doesn't matter, we'll cut it later.
X-axis belt assembly
X-axis belt assembly
写真のように X 軸 ベルト の平らな部分を X キャリッジ に挿入します。
ドライバーや一番小さい六角レンチを使って、ベルトを押し込みます。
X-axis belt assembly
X-axis belt assembly
X-axis belt assembly
X-axis belt assembly
Guide the X-axis belt through the X-end-idler around the 623h bearing with the housing and back.
続けて、ベルトをXキャリッジに通します。
Guide the X-axis belt through the X-end-motor around the GT2-16 pulley and back.
X-axis belt assembly
X-axis belt assembly
X-axis belt assembly
First, release the screw used later for fine tuning the belt tension. No need to remove the screw. Just make sure it is loose.
Please release two M3 screws on the X-end.
写真のように、X軸 モーターをフレームの方に少し回転させます。
X-GT2 ベルト の フラットな部分を、2枚目の写真のように X キャリッジ に押し込みます。
ドライバー や一番小さい 六角レンチ を使って、ベルト を押し入れてください。
ベルト少し余らせる必要があります。まだ 切断しないでください。
X軸ベルトの張力調整
X軸ベルトの張力調整
X軸ベルトの張力調整
右手でモーターをつかみ、元の位置へと回転させ、押さえておきます。(ベルトに張力がかかるようにします。)
Using two fingers on your left hand push the belt together. Very small force should be needed for bending the belt, BUT the belt shouldn't be bent by its own weight before being pressed with your fingers. It must hold straight.
モーターを元の位置へ回転するのが困難な場合、ベルトの張力が強すぎます。
ベルトの張力に合わせて、X キャリッジ に押し込むベルトの量を調節してください。
調整ができたら、モーターを元の位置へ回転させ、M3 ネジ を再度固定します。
X軸 ベルトを合わせる
X軸 ベルトを合わせる
ベルトの上部と下部は、それぞれ平行である必要があります。
ベルトの位置を調整するには、プーリーのネジを緩め、正しい位置となるまでずらして移動します。
プーリーの両方のネジを締めこみます。
X軸ベルトのテスト
X軸ベルトのテスト
以下の手順にしたがって、ベルトの張力が正しく調整されているかどうかをテストしてください。
ラジオペンチを使って、X軸 モーター のシャフトを固定します。
エクストルーダーを X 軸モーター に向かって動かします。 過度の力を加えないように注意してください。
ベルトが正しく張られている場合、抵抗が感じられ、エクストルーダーは簡単には動かないはずです。もしベルトが緩すぎる場合には、ベルトが変形してうねりができ、プーリーの歯にしっかりと噛み合わず、滑ってしまいます。
ベルト が緩すぎますか? ステップ 49 に戻り、今までの手順をすべて繰り返します。モーターを回転させ、X キャリッジ 内の ベルト を締め直す必要があります。ベルト の長さを短くするには、X キャリッジ の外側に 1~2 本 の歯を移動させれば十分です。
X軸ベルトの切断
X軸ベルトの切断
X軸ベルトの切断
X軸ベルトの切断
以下のステップに向けて、ホワイトマーカーをご用意されることをお勧めします。もちろん、ホワイトマーカーがなくても、ベルトの余分な部分を切断することはできます。
切断する必要のある部分の長さを測り、X キャリッジからゆっくりとベルトを取り外します。ただしこのとき、張力を失ってしまわないよう、最低 3-4つ の歯は X キャリッジ に噛み合ったままになるように注意してください。可能であれば、ベルトの切断する部分に、マーカーで印をつけます。
マーカーの位置が正しいかどうか、ベルトが張られた状態であるかどうかを、再度確認してください。
ラジオペンチを使って、印をつけた場所でベルトを切断し、ベルトを X キャリッジ に戻します。必要であれば、ドライバーや六角レンチを使ってください。
X 軸ベルトの微調整
X 軸ベルトの微調整
X 軸ベルトの微調整
X 軸ベルトの微調整
このステップで、ベルトの張力調整が完了します。作業を始める前に、まず説明を読んでください。あなたのベルトには既に正しい張力がかかっている可能性があります。その場合は、追加のネジ調整は必要ありません。
まず、モーターを固定しているすべてのネジを少し緩めます。 そうしないと、「テンショナー」が機能しません(モーターは動く必要があります)。
注意 !!! 締め付けの際は、慎重に締めてください。ネジを締めすぎると、部品が破損してしまうことがあります。
六角レンチを使って、X-end-motor の M3x18 ネジ を締めこんでいきます。ネジを少し回すたびに、ベルトの張力を確かめてください。
プリンターがベストな状態でプリントするには、ベルトは、指で押すと抵抗が感じられるくらい張っていることが重要です。エクストルーダー を X-end-idler まで動かし、X 軸 の中央でベルトの張力を確認します。
最適な張力が得られたら、もう一度ネジを締めてください。
キャリブレーション中に X軸 の不具合が見られる場合や、プリント中に X軸方向 にレイヤーがずれてしまった場合などには、このネジを調整することで解決できます。ネジを締めこむと、ベルトがより張られた状態になります。ネジを緩めれば、逆の効果が得られます。調整するときは、モーターを固定するネジを先に緩めるのを忘れないでください。
ナイロンフィラメントを準備する
ナイロンフィラメントを準備する
ナイロンフィラメントを準備する
ナイロンフィラメントを準備する
ナイロンフィラメントを切断する際は、 安全メガネ を着用することをお勧めします。
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
黒いナイロンフィラメント 50 cm / 19.7 inch (1本)
ラジオペンチを使って、フィラメントの片方を少しだけ切断し、先端を尖らせてください。
先端が 3枚目 の写真のようになっていることを確認してください。
The upgrade package includes new nylon in case yours from the disassembled printer is damaged or no longer rigid enough.
Nylon guide assembly
Nylon guide assembly
Nylon guide assembly
Nylon guide assembly
ナイロンフィラメントを差し込む穴を探します。一番小さい六角レンチを使って、穴の中に異物が入っていないことを確認してください。
Using the pliers insert the NYLON filament with the pointed end into the slot and twist it. Hold the extruder with your other hand.
この作業はとても慎重に行ってください!!! ラジオペンチは滑りやすく、配線を傷つけてしまうことがあります!!!
フィラメントが正しくささっているかを確認するため、手でやさしく引いてみてください。X軸 が少しだけ曲がって、フィラメントがスロットから抜けなければ正しい状態です。
もし上手くいかない場合には、フィラメントの先端を形状を調整してみてください。
X-carriage-back parts preparation
X-carriage-back parts preparation
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
X-carriage-back (1x)
Cable-holder (1x)
M3x40 screw (1x)
M3n nut (1x)
Cable-holder assembly
Cable-holder assembly
Cable-holder assembly
M3x40ネジとケーブルホルダを用意する。
ナット をしっかりと プリント部品に差し込みます。
プリント部品の片方には、ネジの頭がはまる凹み (スロット) が設けられています。
X-carriage-back assembly
X-carriage-back assembly
X-carriage-back assembly
X-carriage-back assembly
M3n ナット を、プリントされた部品に完全に入れます。
ネジを使った引き込みテクニックを活用します。
X-carriage-back を回転させ、ケーブルホルダーと一緒に締めます。
"U字型" のスロットが、正しい方向を向いていることを確認してください。
Mounting the X-carriage-back
Mounting the X-carriage-back
Mounting the X-carriage-back
Mounting the X-carriage-back
エクストルーダー の ケーブル を X-carriage-back に通します。IR センサー ケーブル から始めて、エクストルーダー の モーター、ホットエンドファン の順に押し込みます。
次に プリントファン と SuperPINDA センサー ケーブル を追加します。
ホットエンドのケーブルは、X-carriage-back を 通らないようにしてください。
慎重にナイロンフィラメントを差し込んだあと、X-carriage-back を X軸 の方へずらして取り付けます。
X-carriage-back assembly
X-carriage-back assembly
X-carriage-back assembly
このステップのために、準備するもの:
M3x10 screw (4x)
Before you tighten the X-carriage-back, arrange all cables. Make sure none is pinched.
4本の ネジ をすべて使用して、X-carriage-back を締めます。
Tighten the screws with a reasonable force. Make sure you won't deform/squeeze the bearings between the printed parts.
ケーブルスリーブの準備
ケーブルスリーブの準備
ケーブルスリーブの準備
以下のステップに向けて、下記の部品を用意してください。
Zip tie (5x)
ケーブルスリーブ 13 x 490 mm (1本)
The upgrade package includes a new textile sleeve in case yours from the disassembled printer is damaged.