ES
  • English
  • Čeština
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Iniciar sesión

6. Montaje del cuerpo de polea

Menu

6. Montaje del cuerpo de polea

6. Montaje del cuerpo de polea
Relevante para :
Ultima actualización 5 hours ago
6. Montaje del cuerpo de polea
 Dificultad
Difícil
 Pasos
40
 Idiomas disponibles
ENCSPLDEITFR
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Por favor prepara las herramientas para este capítulo:
Alicates de punta fina
Llave Allen de 1.5mm para alinear las tuercas
Llave Allen de 2.5mm para tornillos M3
Una herramienta para medir (optional), lo mejor es un calibre digital.
Pulley body: Inserting bearings
Pulley body: Inserting bearings
Pulley body: Inserting bearings
Pulley body: Inserting bearings
Inserta uno de los rodamientos 625Z en la abertura lateral marcada en la parte posterior del cuerpo de la polea. Empújalo hasta que quede a ras con la superficie.
En caso de que tengas problemas para introducir completamente el rodamiento, intenta empujarlo contra el lateral de una mesa.
Inserta el segundo rodamiento en la ranura del lado opuesto del cuerpo de la polea.
Inserta el tercer rodamiento en la ranura marcada en el interior del cuerpo de la polea. Insértalo en ángulo e inclínalo en su lugar.
Pulley-body parts preparation
Pulley-body parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
PTFE-holder delantero (1x)
Tuerca M3nS (4x)
Tornillo M3x10 (4x)
Tubo PTFE 19mm (5x)
MMU2S and MMU3 PTFE tubes differ. If you are upgrading your MMU, Make sure you are not re-using the MMU2S PTFE tubes.
Front-PTFE-holder assembly
Front-PTFE-holder assembly
Front-PTFE-holder assembly
Front-PTFE-holder assembly
Inserta las cuatro tuercas M3nS en las aberturas marcadas en el cuerpo de la polea tensora. Presiona las tuercas hasta el fondo con la llave Allen de 1.5mm.
Inserta los cinco tubos de PTFE de 19 mm en las aberturas marcadas en el cuerpo de la polea.
There is a small chamfer on one side of the PTFE tubes. The chamfer should be facing out.
Coloca el soporte frontal de PTFE en los tubos de PTFE y empújalo totalmente hacia el cuerpo de la polea. Ten en cuenta la orientación correcta que se ve en la imagen.
Fija el soporte con cuatro tornillos M3x10 desde la parte delantera.
Collets installation
Collets installation
Collets installation
Coge el portapinzas. Observa la orientación correcta de la pieza marcada por la flecha impresa.
Inserta las pinzas en las aberturas marcadas en el portapinzas.
Para facilitar la instalación, es posible que tengas que aplastar las aletas de la pinza con los dedos mientras insertas la pinza. Entonces encajará fácilmente.
Collet holder installation
Collet holder installation
Collet holder installation
Collet holder installation
Inserta dos tuercas M3n en las aberturas marcadas en la parte inferior del cuerpo de la polea. Empuja las tuercas hasta el fondo.
Attach the nut to the end of the M3x30 screw. Use the screw as a handle for inserting the nut.
Coloca el soporte de la pinza en el cuerpo de la polea. Observa la orientación correcta de la pieza marcada por la flecha.
La flecha del portapinzas debe apuntar hacia el cuerpo de la polea.
Fija el portapinzas en su sitio con dos tornillos M3x10.
Preparación de las piezas de las poleas del motor
Preparación de las piezas de las poleas del motor
Para los siguientes pasos, por favor prepara:

Motor de la polea (1x)

Pulley (5x)
In case you're upgrading from the MMU2S, the pulleys might be already attached to the motor.
Tuerca M3nS (1x)
Tornillo M3x10 (3x)
Pulley assembly
Pulley assembly
Pulley assembly
Pulley assembly
Orient the motor as seen in the pictures. Make sure the motor cable is facing to the back.
Rotate the motor shaft so that the flat part is facing up.
Slide the first pulley onto the shaft. Ensure the lock screw is on top (facing the flat part of the shaft). Tighten the grub screw just slightly.
The first pulley should be around 30 mm (1.18 inches) from the motor. Don't tighten the grub screw fully yet!
Ensure the grooved part of the pulley is on the motor side.
Slide the other pulleys onto the shaft using the same technique. Tighten the grub screws just slightly for now.
Montaje de la polea del motor (parte 1)
Montaje de la polea del motor (parte 1)
Montaje de la polea del motor (parte 1)
Montaje de la polea del motor (parte 1)
Inserta la tuerca M3nS en la abertura marcada en el interior del cuerpo de la Polea. Empújala hasta el fondo.
Orienta el eje del motor de modo que todos los tornillos prisioneros de las poleas queden hacia arriba.
Asegúrate de que el cable del motor está orientado hacia la derecha (hacia la parte posterior de la unidad MMU).
Inserta el motor en el cuerpo de la polea como se ve en la imagen.
Asegúrate de que el eje del motor ha encajado en el rodamiento al final de la ranura.
Montaje de la polea del motor (parte 2)
Montaje de la polea del motor (parte 2)
Montaje de la polea del motor (parte 2)
Montaje de la polea del motor (parte 2)

Fija el motor con un tornillo M3x10 en la parte superior.

Empieza el roscarlo para que se sujete, ¡no lo aprietes todavía!

Da la vuelta a la unidad y fija el motor con los otros dos tornillos M3x10 de la parte inferior. Utiliza el final de bola de la llave Allen de 2.5mm en ángulo para apretar bien los tornillos.

Asegúrate de que el tornillo está perfectamente perpendicular al motor mientras lo aprietas. Si te cuesta girarlo, suelta el tornillo por completo, vuelve a alinearlo y apriétalo de nuevo desde el principio para evitar dañar la rosca.

Ahora, vuelve a girar la unidad para apretar también a fondo el tornillo superior.
Pulley alignment
Pulley alignment
Pulley alignment
Pulley alignment
WARNING: this step is crucial in order for the MMU unit to work properly! Please check your pulley alignment multiple times!!!

The groove inside the pulley must be perfectly aligned with the filament openings in the pulley body.

Align the pulleys one by one.

Take a perfectly straight piece of filament and guide it through the first opening. Align the pulley so that the filament is perfectly centered.
Make sure the lock screw is still perpendicular to the flat part of the shaft. Then tighten it. Use reasonable force as you might strip the screw.
Align and tighten the remaining four pulleys using the same technique.
Check the proper positioning of all of the pullies again. Adjust it if necessary.
Selector: parts preparation
Selector: parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Conjunto selector (1x) que preparaste anteriormente.
Motor selector (1x)
Eje 5x120sh (2x)
Tuerca M3nS (2x)
Tornillo M3x10 (3x)
Selector installation
Selector installation
Selector installation
Selector installation

Inserta dos tuercas M3n en las aberturas marcadas en la parte inferior del cuerpo de la polea. Empuja las tuercas hasta el fondo.

Inserta el selector en el cuerpo de la polea como se ve en la imagen.
Introduce los dos ejes a través de las aberturas marcadas en el cuerpo de la polea. Los ejes deben pasar por el selector y encajar en el otro lado del cuerpo de la polea.
Empuja los ejes hasta que queden completamente introducidos, ligeramente por debajo de la superficie lateral.
Selector movement check / motor prep
Selector movement check / motor prep
Selector movement check / motor prep
Comprueba que el selector puede moverse libremente mientras las varillas están colocadas.
Inserta el motor selector de forma que su eje trapezoidal atraviese el cuerpo de la polea como se ve en la imagen.
Make sure the selector motor cable is pointing up before you proceed to attach the motor.
Selector motor installation
Selector motor installation
Selector motor installation
Selector motor installation

Gira la varilla roscada mientras la empujas hacia el selector para encajarla en la tuerca trapezoidal.

Continúa girando la varilla hasta que pase por completo, dejando unos 2 cm / 1 pulg. del eje expuesto en el lado izquierdo del selector.

Asegúrate de que el cable del motor selector está orientado hacia arriba.
Empuja el motor hasta el fondo. Comprueba que hay holgura entre el selector y el final de su recorrido a la izquierda.
Fija el motor selector al cuerpo de la polea con dos tornillos M3x10 en las aberturas marcadas. Apriétalos con el final de bola de la llave Allen de 2.5mm.
Add the last M3x10 screw in the corner. Tighten it snugly. Don't overtighten the screw in the corner! Otherwise, you might tilt the selector motor.
Trapezoid nut positioning
Trapezoid nut positioning
Trapezoid nut positioning
Con la llave Allen de 2.5 mm, afloja ligeramente los dos tornillos que sujetan la tuerca trapezoidal del selector. No los quite del todo.
Comprueba que el selector puede moverse cuando se fuerza a izquierda y derecha. No debe haber ningún contratiempo en el camino. Ten en cuenta que tienes que ejercer cierta fuerza para moverlo, ya que el motor tiene resistencia física.
Mueve el selector hacia la izquierda.
Aprieta a fondo los dos tornillos que fijan la tuerca trapezoidal.
Idler body installation (part 1)
Idler body installation (part 1)
Idler body installation (part 1)
Idler body installation (part 1)
Coloca el conjunto del tensor en el cuerpo de la polea como se ve en la imagen. El tensor debe estar a la izquierda.
Now, take a look from the opposite side of the unit.
Inserta el eje de 5x16 en la abertura marcada y empújalo hasta el fondo hasta que encaje en el rodamiento del cuerpo de la polea.
Inserta el otro eje de 5x16 en la abertura marcada en el otro lado. Empújalo hasta el fondo.
Idler body installation (part 2)
Idler body installation (part 2)
Idler body installation (part 2)
Idler body installation (part 2)
Bloquea el eje en su lugar fijando el tornillo M3x10 en la abertura situada encima.
Fix the shaft on the other side in place by attaching the M3x10 screw into the opening above it too.
Open up the Idler body.
Inserta la tuerca M3nS en la abertura marcada en el interior del cuerpo de la Polea. Empújala hasta el fondo.
Idler body installation (part 3)
Idler body installation (part 3)
Idler body installation (part 3)
Attach both springs onto the two M3x30 screws.
Cierra el tensor, inserta los tornillos M3x30 con los muelles en las aberturas marcadas. Apriétalos hasta que los tornillos queden justo por encima de la superficie.
Do not tighten the screws too much. The top of the screw heads shouldn't be below the surface.
Later on, we will use these screws to set the Idler tension.
Control board parts preparation
Control board parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
Cubierta de la electrónica (1x)
There have been several versions of this part available, which might look slightly different. The version shipped after April 2024 is slightly taller to comply with ESD regulations.
Electrónica MMU - Placa de Control (1x)
Tuerca M3n (3x)
Tornillo M3x6 (3x)
Control board assembly
Control board assembly
Control board assembly
Control board assembly
Inserta las tres tuercas M3n en las aberturas marcadas en la parte superior de la cubierta de la electrónica. Empújalas todas hasta que queden a ras de la superficie.
Desliza la placa de control en la cubierta. Ten en cuenta los tres botones en la parte delantera tienen que ir en primer lugar.
Fija la placa en su sitio con tres tornillos M3x6.
Ten cuidado de no dañar ninguno de los pequeños componentes de la placa.
PD-board parts preparation
PD-board parts preparation
PD-board parts preparation
PD-board parts preparation
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
MMU / printer cable (1x)  MK3S+ version is in the first picture.
Use the correct cable for your printer type e.g. MK3S+ or MK3.5 / MK3.9 / MK4
Note, this cable is different from the old MMU2S cables. Don't use the old cables.
M3x18 screw (2x)
M3nS nut (1x)
Complemento PD-board (1x)
PD-board-cover (1x) may not be included in some of the earlier MMU3 packages. If your MMU3 package or printed parts does not contain this item, you can proceed without it.
Installing the PD-board-cover
Installing the PD-board-cover
Installing the PD-board-cover
Installing the PD-board-cover
This step is for those units that have the PD-board-cover in the package. If your package does not contain this part, skip this step.
Desliza la PD-board en los soportes de la PD-board-cover. Observa la correcta orientación de las piezas.
Empieza a deslizarla en un ligero ángulo.
Conecta la PD-board en los conectores situados más a la izquierda de la placa electrónica. Empuja suavemente la PD-board hacia abajo.
PD-board installation
PD-board installation
PD-board installation
Attach the PD-board into the marked connectors on the electronics board so that it occupies the two connectors on the side of the control board
El conector blanco de PD-board apunta hacia dentro.

Asegúrate de que la PD-board está conectada exactamente de la misma forma que se ve en la imagen.

Si conecta la PD-board de forma incorrecta, dañarás la electrónica. Cualquier daño causado a la impresora debido a un montaje incorrecto de la electrónica no está cubierto por la garantía.

No conectes ni desconectes el cable si la impresora está conectada a la toma de corriente o está encendida.
Conecte el cable MMU/impresora en la PD-board.
Connecting the cables
Connecting the cables
Connecting the cables
Prepara la unidad y el conjunto de la placa electrónica como se ve en la imagen. Sigue los cables para conectarlos en el orden correcto.
Cable MMU/Impresora
Cable sonda SuperFINDA
Cable del motor de la polea
Cable del motor selector
Cable del motor del tensor
La regla general para los cables del motor es: si miras desde la parte trasera de la unidad, los conectores del motor están en los mismos lados que los motores, mientras que el motor de la parte delantera (selector) ocupa el conector central.
Electronics assembly
Electronics assembly
Electronics assembly
Electronics assembly
Insert the M3nS nut into the marked opening and press it all the way in.

Fija el conjunto de electrónica a la unidad MMU.

Asegúrate de que el lado con los botones apunta hacia delante.

Mira en la parte trasera para ver si la PD-board no interfiere con los cables. Los cables deben guiarse por encima de la PD-board, no debajo.
Fija la electrónica en su sitio con dos tornillos M3x18.
Utiliza el tipo correcto de tornillos. Si utilizas tornillos más largos, es posible que la unidad no funcione correctamente.
Organización del cableado (primera parte)
Organización del cableado (primera parte)
Organización del cableado (primera parte)
Organización del cableado (primera parte)
Asegúrate de que el selector está completamente desplazado hacia la izquierda.
Organiza el cable del SuperFINDA de forma que se una a los cables del motor en el lateral de la unidad como se ve en la imagen.
¡Deja suficiente holgura en el cable para que no se doble demasiado cuando el selector alcance incluso la primera posición de filamento!
Une al Cable del motor del selector con el cable del SuperFINDA utilizando una brida en la posición marcada, como se ve en la imagen.
Une los cables entre sí con el cable del motor de la polea en la posición marcada utilizando una abrazadera.
Organización de los cables (segunda parte)
Organización de los cables (segunda parte)
Organización de los cables (segunda parte)
Organización de los cables (segunda parte)
Envuelve el cable de la MMU/Impresora en la funda textil si no está ya envuelto.
Une el cable del motor del Tensor con el cable del MMU/impresora en el lado derecho. Mete el cable sobrante debajo de la tapa de la electrónica.
Fije estos cables al punto de fijación marcado en la ele-cover con una brida.
Asegúrate de que hay suficiente holgura en los cables para que la abrazadera no tire de ellos al apretarla.
¡Deje la mayor holgura posible en el haz de cables entre los motores y la electrónica para poder abrir la unidad posteriormente sin riesgo de dañar los cables!
Agrupa los cables sueltos con una brida.
Comprueba que tu organización de los cables tiene el mismo aspecto que se ve en la imagen.
Frame holders assembly
Frame holders assembly
Frame holders assembly
Frame holders assembly
Dale la vuelta a la unidad.
Inserta las dos tuercas M3nS en la abertura marcada en el lateral de la unidad. Presiona las tuercas hasta el fondo con la llave Allen de 1.5mm.
Añade los soportes para el marco a la unidad. Asegúrate de que la parte con los ganchos está en el lado del selector de la MMU.
Fija el soporte del marco con cuatro tornillos M3x10.
Si el tornillo no entra con facilidad, utiliza la llave Allen de 1.5mm para ajustar la posición de la tuerca dentro del cuerpo de la polea.
Label plate installation
Label plate installation
Label plate installation
Insert the label plate into the recess on the front of the frame holders.
Fix the label plate in place using the two M3x10 screws.
Rear PTFE installation
Rear PTFE installation
Rear PTFE installation
Rear PTFE installation
Inserte los cinco tubos largos de PTFE en las aberturas con las pinzas negras de la parte posterior de la unidad MMU.
A partir de ahora, si necesitas retirar el tubo de PTFE, empuja la pinza negra hacia dentro y tira del tubo de PTFE hacia fuera.
Afloja los dos tornillos tensores de la polea y abre la unidad.
No te preocupes, los tornillos no se caerán.
Hay pequeñas ventanas junto a cada una de las posiciones de la polea. Comprueba que el tubo de PTFE está completamente insertado y que su extremo es visible dentro de la ventana. Si no es así, empuja el tubo un poco más.
Ajuste de la tensión del Tensor
Ajuste de la tensión del Tensor
Ajuste de la tensión del Tensor
Cierra la unidad y aprieta ligeramente los tornillos tensores del tensor.
Ajuste ambos tornillos tensores del tensor de modo que la parte superior de la cabeza del tornillo quede ligeramente por encima de la superficie superior del idler-body.
Este es el ajuste que funciona para la mayoría de los materiales. Algunos filamentos específicos pueden requerir un ajuste de tensión ligeramente diferente.
La correcta tensión del tensor es crucial y puede requerir un ajuste adicional en tu unidad MMU.
With too low idler tension, the MMU unit might struggle with grabbing the filaments properly.
With too high idler tension, the idler will struggle with determining its home position and the MMU unit won't work properly.
Applying the stickers
Applying the stickers
Applying the stickers
Applying the stickers
Remove the safety sticker from the protective layer.

Apply the safety sticker onto the right side of the MMU3 unit. The correct position is depicted in the second picture.

Apply the serial number sticker on the bottom of the MMU3 unit using the same method as before. Ensure that it is attached securely and aligned properly.
¿Fue útil esta guía?

Comentarios

¿Todavía tienes preguntas?

¿Todavía tienes preguntas?

Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales.
Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.

Contacta con nosotros