CS
  • English
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Přihlásit

1. Introduction

1. Introduction
Relevantní pro:
Poslední aktualizace 2 months ago
1. Introduction
 Obtížnost
Velmi nízká
 Kroky
13
 Dostupné překlady
ENPLDEITFR
Preparing the Enclosure kit
Preparing the Enclosure kit
Preparing the Enclosure kit
Welcome to the manual on how to assembly the Original Prusa XL Enclosure.
Please prepare the Original XL Enclosure received from Prusa Research.
Pro sestavení si připravte čistý pracovní stůl o rozměrech nejméně 1 m x 1 m.
Pokud se na montáži podílejí děti, vždy na ně dohlížejte, aby nedošlo ke zranění.
Printer compatibility
Printer compatibility
Printer compatibility
Printer compatibility
The XL Enclosure assembly manual is specifically intended for these devices:
Original Prusa XL Single-Tool
Original Prusa XL Dual-Head
Original Prusa XL Five-Head
Nářadí potřebné pro tento návod
Nářadí potřebné pro tento návod
Nářadí potřebné pro tento návod
Nářadí potřebné pro tento návod
Pro tento návod si prosím připravte:
T10 Torx klíč (šroubovák)
Inbusový klíč 1,5 mm
Inbusový klíč 2,5 mm
Needle-nose pliers
Universal wrench
A cardboard box for use as heatbed protection during the assembly. Hint: use the Nextruder box.
Přední, levá, pravá a zadní strana
Přední, levá, pravá a zadní strana
DŮLEŽITÉ: Tiskárna XL je velká a je téměř nemožné mít na každém obrázku celé její tělo. V celé příručce budou proto použity termíny popisující stranu, na které budete pracovat:
Přední strana - místo, kde se nachází xLCD obrazovka.
Levá strana - identifikovatelný podle bezpečnostní nálepky umístěné podél jejího okraje.
Pravá strana - na rozdíl od levé strany chybí bezpečnostní nálepka.
Zadní strana - zbývající část, ve které se nachází zdroj napájení (Power Supply Unit).
Manipulace s tiskárnou
Manipulace s tiskárnou
Manipulace s tiskárnou
Never manipulate the printer by using the spoolholders or the upper metal flanges. You can damage the LED lights hidden inside.
Při montáži manipulujte se základnou pomocí extruzí.
Manipulating with the enclosure
Manipulating with the enclosure
Manipulating with the enclosure
During the assembly, peel off all protective films from the plastic panels.
After removing the protective film, the side panel is more susceptible to scratches. Please proceed with caution.
Metal frames can be sharp, so be careful and handle them with care.
Orientujte se podle štítků
Orientujte se podle štítků
Orientujte se podle štítků
Spojovací prvky na štítcích mají měřítko 1:1 a lze je použít k identifikaci dílů :-)
Čísla v závorkách pod obrázkem spojovacího prvku udávají počet kusů navíc přidaných do balení s náhradními díly.
Pro nejběžnější šroubky a matky můžete také použít přiložený dopis, který na druhé straně obsahuje Prusa Cheatsheet.
Prusa Cheatsheet si můžete stáhnout z našich stránek prusa3d.com/cheatsheet. Vytiskněte ho ve 100% měřítku, jinak to nebude fungovat.
Jsme tu pro Vás!
Jsme tu pro Vás!
Jsme tu pro Vás!
Ztratili jste se v instrukcích, chybí vám šroub, nebo se zlomil vytištěný díl? Dejte nám vědět!
Můžete nás kontaktovat těmito způsoby:
Pomocí komentářů pod jednotlivými kroky.
Pomocí non-stop online podpory na prusa3d.com
Napsáním emailu na [email protected]
Prepare your desk
Prepare your desk
Udělejte si pořádek na stole! Uklízení snižuje pravděpodobnost ztráty malých dílů.
Vykliďte si pracovní prostor. Ujistěte se, že máte dostatek místa. Pěkně rovný pracovní stůl vám zajistí, že vše půjde jak má.
Budiž světlo! Ujistěte se, že se nacházíte na dobře osvětleném místě. Pravděpodobně se vám bude hodit další lampa nebo dokonce baterka.
Připravte si něco na plastové sáčky a odstraněné obalové materiály, abyste je mohli následně recyklovat. Ujistěte se, že se nevyhazují žádné důležité součásti.
Preparing the printer
Preparing the printer
Preparing the printer
Preparing the printer
Plug the printer into the wall outlet and turn it ON.
If you have loaded the filament, unload it from the hotend.
Multi-tool -> Unload all filaments. On the screen, navigate to Filament -> Unload Filament and select the tool-head.
Remove the filament from the PTFE tube. It is necessary to completely remove it from the printer.
UPOZORNĚNÍ: Hotend a vyhřívaná podložka jsou velmi HORKÉ. Těchto součástek se nedotýkejte!!!
Move the Z-axis down. On the screen, navigate to Control -> Move axis -> Move Z. Leave the Z-axis at least 10cm above the bottom panel.
Tiskárnu nechejte zchladnout. Na obrazovce přejděte do nabídky Předehřev -> Zchladit.
Vyčkejte, až horké díly zchladnou na okolní teplotu. To zabere přibližně 10 minut.
Printer unpluging
Printer unpluging
Vypněte vypínač (symbol "O")
Ze zadní strany tiskárny odpojte kabel zdroje napájení.
Protecting the heatbed
Protecting the heatbed
Před těmito kroky doporučujeme zakrýt vyhřívanou podložku!
Ujistěte se, že je vyhřívaná podložka zchlazená na pokojovou teplotu. Umístěte prázdnou kartonovou krabici přibližně do přední střední části vyhřívané podložky.
Byl tento návod užitečný?

Komentáře

Stále nemáte jasno?

Stále nemáte jasno?

Pokud nemůžete najít odpověď na vaši otázku, projděte si naše další materiály na webu.
A pokud nenajdete odpověď, pošlete nám zprávu na [email protected] nebo přes tlačítko níže.

Kontaktujte nás